Why have English words adopted the feminine version of French words with -if endings? – english.stackexchange.com 18:12 Posted by Unknown No Comments There seems to be a pattern with English words using the ending -ive to have been adopted from the French female variant. Eg: [english <- french(masculine/feminine)] active <- act(if/ive) ... from Hot Questions - Stack Exchange OnStackOverflow via Blogspot Share this Google Facebook Twitter More Digg Linkedin Stumbleupon Delicious Tumblr BufferApp Pocket Evernote Unknown Artikel TerkaitWhy does the get method of HashMap have a FOR loop? – stackoverflow.comHermitian matrix? – codegolf.stackexchange.comIf I would slice the universe in half, would the slice go through a star? – physics.stackexchange.comNew supposedly experienced software developer disrupting my existing work in volunteer organisation – workplace.stackexchange.comHow to measure size of piped data? – unix.stackexchange.comWhy is a black body visible? – physics.stackexchange.com
0 Comment to "Why have English words adopted the feminine version of French words with -if endings? – english.stackexchange.com"
Post a Comment