UK English: Do y'all use "buzzard" to mean "a contemptible or rapacious person"? – english.stackexchange.com

In the US, "buzzard" denotes vultures, but also "a contemptible or rapacious person" to use definition 3 from the online Merriam-Webster. The most common phrase I'm personally familiar with is to say ...

from Hot Questions - Stack Exchange OnStackOverflow
via Blogspot

Share this

Artikel Terkait

0 Comment to "UK English: Do y'all use "buzzard" to mean "a contemptible or rapacious person"? – english.stackexchange.com"