In search of an idiom expressing "To lay the grapes into somebody's mouth" – english.stackexchange.com

I am asking if there is a similar idiom like the German expression "Jemanden die Trauben in den Mund legen" - "to lay the grapes into somebody's mouth". To say: You need to study that for your self ...

from Hot Questions - Stack Exchange OnStackOverflow
via Blogspot

Share this

Artikel Terkait

0 Comment to "In search of an idiom expressing "To lay the grapes into somebody's mouth" – english.stackexchange.com"